22.04.2014

Как дарят эксклюзивные подарки в Японии

В Японии дарение подарков – это настоящее искусство, выражающее дружбу, уважение и благодарность. Церемония очень важна: эксклюзивный подарок всегда упакован в коробку или завёрнут в красивую бумагу, и дарят его с большим уважением. Так же, как и в Китае, символизм очень важен, большое внимание уделяется именно упаковке, а сам подарок может выглядеть довольно скромно.
Иногда от вас будут ожидать подарка на первой бизнес-встрече, и на протяжении всех ваших бизнес-отношений подарки будут неотъемлемой их частью. Советуем приходить на эту первую встречу с красиво оформленным, качественным эксклюзивным подарком. Таким образом вы выражаете надежду на длительное и плодотворное сотрудничество.
В ответ на подарок предполагается преподносить презент в половину стоимости полученного. Если ваш эксклюзивный подарок стоит слишком дорого, это может поставить получателя в неловкое положение, ведь в таком случае даже половина стоимости может оказаться слишком высокой ценой. Тем не менее, не удивляйтесь, если вас самого одарят каким-то экстравагантным и очень дорогим презентом, особенно если вы занимаете высокую должность в вашей компании. 
Если вы хотите преподнести подарок, не дожидайтесь до конца встречи, чтобы его подарить. В течение встречи полагается сказать адресату, что у вас приготовлен для него или для неё небольшой подарок/подарки, который вы хотите подарить в конце. Таким образом вы уважаете протокол поведения и даёте возможность реорганизовать встречу, если в этом возникла необходимость.
Когда вы дарите презент (особенно это касается эксклюзивных подарков), предлагайте его обеими руками, при этом делайте поклон и говорит что-нибудь в роде «Этот подарок – ничто по сравнению с тем, что для меня значат наши отношения». Словами «этот небольшой подарок», даже если он дорогой, вы подчёркиваете эту мысль.
Как и в китайской культуре, в японской принято отказываться один или два раза, прежде чем принять подарок, и его также не будут открывать в вашем присутствии. Когда подарок дарят вам, следуйте такой же процедуре. Вежливо откажитесь один или два раза, а затем примите его обеими руками. Не открывайте подарок сразу.
В дополнение к тем эксклюзивным подаркам, которые обычно дарятся на деловые встречи, в году есть два «подарочных» сезона. Один из них называется Очуген и приходится на середину лета, а другой – Осейбо – празднуется в конце года. Подарки нужно дарить во время обоих этих сезонов.
В качестве недорогих подарков хорошо подойдут такие вещи, как ликер или еда (печенье, хорошие конфеты, фрукты). Если вы собираетесь привезти сувенир из вашей страны, проверьте, чтобы на нём не было написано «Сделано в Японии». Также не советуем дарить дешёвые корпоративные подарки с логотипом вашей компании (блокнотики, ручки и т.п.).
Мы советуем упаковывать подарок по прибытии в Японии: так вы сможете избежать неловкостей с неправильной упаковкой и будете уверены в том, что ваш презент будет принят должным образом.
В Японии, как и в других азиатских странах, символизму уделяется большое внимание. Подарок, в котором содержится пара чего-нибудь, считается счастливым, однако наборы, где чего-то четыре или девять, лучше избегать. К тому же, по-японски цифра «4» также значит «смерть», а красный ассоциируется с похоронами, так что лучше не дарить, к примеру, ручки с красными чернилами и не подписывать такой ручкой открытки. Книги обычно не дарят, а ножи, ножницы и другие острые предметы символизируют ухудшение отношений.
Понятное дело, что сейчас все эти символические вещи и следование традициям кажутся обременительными трудностями, однако для того, чтобы более комфортно общаться с вашими бизнес-партнёрами, стоит их изучить. Так замечательная традиция обмена подарков добавить радости  вашим отношениям.

Возврат к списку